Industria, locución cuyo significado lo marca la descomposición de la propia expresión linguistica "industria",esto es, in=en y "dustria".
Dustria="du ( francés)=(equivalente castizo) de";"stria"(francés ó inglés) (equivalente castellano) "estria"..."es el surco ó encastre que permite engranar a las dos ruedas dentadas"-
La Industria fue uno de los primeros inventos del hombre, merced a esas dos ruedas dentadas pudo existir un molino hidráulico y luego uno de viento-Como vemos los engranajes han sido claves en el avance tecnológico, como lo fue la "rueda", para la existencia de los engranajes-
Hasta el día de hoy, la insignia de la Industria han sido los Engranajes-
Por lo que revisé en un diccionario etimológico encontré que la palabra industria viene del latín, vocablo formado por el prefijo INDU (en el interior) y la raíz del verbo STRUO (construir, apilar, organizar, fabricar), con el sufijo de cualidad IA. Aparentemente en el idioma latín el sentido de esta palabra era: “aplicación y laboriosidad” “ingenio y sutileza” “artificio solapado que uno trama en el interior de su mente”. LUCIANO
ResponderEliminaren latín in equivalea a "en" y "du" en francés significa "de" -Por su parte stria en inglés ó en francés equivales a "estria ó estrias", y las estrias son los cortes en la rueda que forman los dientes con los cuales engranan las 2 ruedas-
Eliminaraufidensen